justice prompte - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

justice prompte - ترجمة إلى فرنسي

Лига Справедливости (саундтрек); Justice League (soundtrack); Justice League (саундтрек)

justice prompte      
(justice prompte [или sommaire] [тж. prompte justice])
расправа без суда, короткая расправа
... L'humidité et surtout le manque de pain firent bonne et prompte justice de tous ces coquins. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — ... Сырость и, в особенности, голод вскоре расправились со всеми этими негодяями.
Philibert se donna la peine de surveiller deux ou trois de ses camarades et successivement, comme justice sommaire, le même jour, aux traîtres, il rompit à l'un une dent, à l'autre l'arête du nez, au dernier il pocha grièvement l'œil. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Филибер не поленился проследить кое за кем из своих однокашников и в тот же день учинил короткую расправу над предателями: одному выбил зуб, другому перебил нос, а третьему поставил фонарь под глазом.
justice         
{f}
1) справедливость
rendre [faire] justice à qn — отдать справедливость кому-либо, воздать должное
faire régner la justice — установить справедливость
en bonne justice — по справедливости; по правде говоря
c'est justice — это справедливо, это правильно
il y a une justice! {разг.} — поделом ему; есть на свете справедливость!
2) правота
3) правосудие
justice sommaire, prompte justice — расправа без суда и следствия; самосуд
demander justice — искать правосудия
faire justice de qn — расправиться с кем-либо
faire justice de qch — не оставить камня на камне
se faire justice — покончить с собой
se faire justice soi-même — отомстить за себя
rendre justice — творить суд
se rendre justice — признать свои заслуги
4) судебное ведомство, юстиция; судебная система; органы юстиции
justice civile — правосудие по гражданским делам
justice de paix — мировой суд
haute justice {ист.} — право разрешать важнейшие дела и выносить смертные приговоры
basse justice {ист.} — право разрешать мелкие дела
décision de la justice — решение суда
gens de justice — судебные работники; адвокаты
appeler [citer] en justice — вызвать в суд, привлечь к суду
poursuivre qn en justice — подать на кого-либо в суд
5) судебная полиция
6) Ministère de la Justice, la Justice — министерство юстиции
main         
{f}
1) рука ( кисть )
manger dans la main — есть с рук
changer de main — переложить в другую руку
prendre en main — взять в руки
en main — в руках
de main en main, de la main à la main — из рук в руки
fait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную
à la main — вручную
à main — ручной
fait de la main de qn — сделанный кем-либо
une page de sa main — страница, написанная им собственноручно; автограф
à main droite — направо, справа, по правую руку
main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки ), жезл правосудия
petite main — подручная швея
première main — первая мастерица ( у модистки )
main chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударил
main commune {юр.} — условие о режиме общности супругов
main courante — 1) поручни, перила 2) {бухг.} конторская книга
main du destin — рука судьбы
main de Dieu — десница божья
main de Fatma — амулет ( в виде руки )
une main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жестко спать
bonne main {швейц.} — чаевые
la main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердце
avoir la main baladeuse {прост.} — давать волю рукам
avoir la main agile, leste, prompte — быть драчливым; быть скорым на руку
avoir la main forcée — действовать по принуждению
avoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]
avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжелую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчиненными
avoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командовать
il n'a pas les mains nettes — он нечист на руку
avoir la main ouverte — быть щедрым
avoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либо
avoir de la main — быть плотным ( о ткани, бумаге )
avoir [faire] la main — держать банк, сдавать карты ( в игре )
accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке )
changer de main — перейти к другому хозяину
ne change pas de main! {разг.} — продолжай в том же духе!
demander la main de qn — сделать предложение ( о браке )
donner la main à qn — подавать руку кому-либо
ils peuvent se donner la main — они стоят друг друга
donner [mettre] la dernière main à — отделать начисто, завершить работу
avoir la main rompue, se faire la main à qch — набить руку на чем-либо
être aux mains de... — быть в чьих-либо руках
ce petit travail lui fera la main — на этой небольшой работе он набьет себе руку
faire sa main — нагреть руки, поживиться
faire main basse {разг.} — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладеть
faire une main tombée {прост.} — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украсть
forcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либо
lever [porter] la main sur... — поднять руку на...
laisser les mains libres — предоставить свободу действий
mettre la main à l'œuvre — приняться за дело
mettre la main à la pâte — самому приняться за работу
mettre la dernière main à un travail — закончить работу
mettre la main à la plume — взяться за перо, начать писать
mettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо
(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечение
mettre la main sur son cœur — заверять ( в искренности, в невиновности )
obtenir la main — получить согласие ( на брак )
perdre la main — потерять навык, сноровку
passer la main — 1) передать карты ( для сдачи ) другому 2) отказаться, отступиться; уступить свое место
la main passe — игра переходит к другому
passer la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегать
passer la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шерстке; льстить кому-либо
se prendre par la main {разг.} — взяться за дело
prendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за руку
prêter la main — 1) ( à qn ) помогать, оказать помощь 2) ( à qch ) приложить руку к...; быть соучастником
tendre la main à qn — 1) протянуть руку ( в знак дружбы, солидарности ) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочь
tendre la main — протягивать руку, нищенствовать
à la main de qn {loc prép} {разг.} — в пределах чьей-либо досягаемости, возможности
avoir qn à sa main {разг.} — иметь кого-либо в своей власти
voter à mains levées — голосовать поднятием рук
à deux mains — обеими руками
à pleines mains — пригоршнями; щедро
à quatre mains — в четыре руки ( об игре )
main à main — акробатические фигуры на руках
tenir à pleines mains — крепко держать
dessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертеж в глазомерном масштабе
homme à toutes mains — мастер на все руки
à main armée — вооруженной силой
être, en venir aux mains — сцепиться, подраться
on en est venu aux mains — дошло до драки
tenir dans la main — умещаться на ладони ( о чем-либо маленьком )
pas plus que dans [sur] la main {разг.} — нет и в помине
la main dans la main — рука об руку, сообща, дружески
de deux mains {перен.} — услужливо; с готовностью
de main d'homme — собственноручно
de main de maître — мастерски
de première, de seconde main — из первых, из вторых рук
de bonne main — из верного источника
en un tour de main — в одно мгновенье, разом
ouvrage de première main — труд, составленный по первоисточникам
voiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяина
coup de main — внезапная атака, рейд, поиск; помощь
donner un coup de main — помочь, пособить
homme de main — головорез; заговорщик; подручный
mariage de main gauche — морганатический брак
de longue main — издавна, с давних пор; за долгие годы
ne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спуску
en mains propres — в собственные руки
être en main {арго} — быть занятой ( о проститутке )
être en bonnes mains — попасть в хорошие руки
avoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлять
avoir la situation en main — быть хозяином положения
prendre en main(s) — брать на себя, взять в свои руки; защищать ( чьи-либо интересы и т. п. )
reprendre en main — выправить ( положение )
sous la main — под рукой, поблизости
sous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихоньку
agir sous main — действовать исподтишка
haut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!
il y a main! — рука! ( в футболе )
2) хватательный орган ( у животных ); лапка, клешня; усик ( у насекомых ); усик ( у растения )
3) почерк
avoir une belle main — обладать красивым почерком
4) ручка выдвижного ящика
5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра )
6) {тех.} подвес; лапа; захватка; скоба
main de ressort — кулак рессоры
main d'arrêt — стопор
7) повод, поводья
haut la main — в коротком поводу
bien en main — твердо, четко управляемый
8) main de papier — десть бумаги
9) аппретирование ( ткани )
10) плотность, пухлость бумаги
avoir de la main — быть плотной на ощупь ( о бумаге )
11) {афр.} часть грозди бананов
12) main (de toilette) — банная перчатка

تعريف

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СУД ООН
главный судебный орган ООН. Образован в 1945. Разрешает правовые споры между государствами с их согласия и дает консультативные заключения по правовым вопросам. Состоит из 15 судей, избираемых Генеральной Ассамблеей ООН и Советом Безопасности. Действует на основе Статута, являющегося неотъемлемой частью Устава ООН.

ويكيبيديا

Лига справедливости (саундтрек)

Лига справедливости: Оригинальный саундтрек к фильму (англ. Justice League: Original Motion Picture Soundtrack) — является музыкой к фильму «Лига справедливости» Дэнни Эльфмана. WaterTower Music выпустили альбом саундтреков 10 ноября 2017 года. Физическое издание было выпущено 8 декабря 2017 года той же компанией. Большая часть материала, использованного в саундтреке Эльфмана, была проигнорирована Томом Холкенборгом (которого Эльфман заменил в качестве композитора для театральной версии фильма 2017 года), когда он вернулся, чтобы написать музыку для режиссёрской версии фильма 2021 года.

Музыка получила неоднозначную оценку как критиков, так и фанатов. В то время как некоторые хвалили его оркестровое звучание и использование оригинальной темы Бэтмена Эльфмана, другие считали, что музыка является производной от предыдущих партитур Эльфмана и слишком сильно отличается от предыдущих партитур DCEU.